8月17日、GlovelandのForest Service Ranger station の北東、Tuolumne Riverの北岸付近で始まった火災は22?23日にその勢いを増し、Hetch Hetchyのダム付近まで迫ってきました。
火は、Ranger Stationの東からBOFのエントランス手前(Hetchy Hetchyへ向かうEvergreeen Rd.の手前)の間で、120号を南側に超えています。Buck MeadowsのWest Gateモーテル付近は火災から逃れているようです。
http://www.inciweb.org/incident/3660/
公園内の状況:
バレーにはあまり煙も入っておらず特に規制はないようですが、火事に近い方面では、道路、キャンプ場、トレイルの閉鎖がされています。
http://www.nps.gov/yose/planyourvisit/rimfire.htm
Most of Yosemite National Park is not affected by the fire and is relatively smoke-free. The northern part of the park, including some areas along the Tioga Road, has some smoke. Conditions may change if winds shift.
However:
The Big Oak Flat Road (the continuation of Highway 120 inside Yosemite) and Highway 120 west of Yosemite are closed between J132 near Buck Meadows (outside the park) to Crane Flat Campground (inside the park). If you are trying to get to Yosemite from the west, use Highway 140 from Merced. You may also enter Yosemite via Highway 41 from the south and 120 from the east (Tioga Pass).
Hetch Hetchy Road and Evergreen Road are closed.
White Wolf is closed, including the lodge, campground, road, and trails originating from White Wolf. This area is closed due to smoky conditions.
Crane Flat, Hodgdon Meadow Campground and Hetch Hetchy Backpackers’ Campground are closed.
Merced and Tuolumne Groves of Giant Sequoias are closed so firefighters can work on preventive fire suppression efforts. The groves are not currently in imminent danger.
Wilderness trail closures: The area west of the May Lake Road and May Lake Trail continuing to the junction with the Pacific Crest Trail (PCT) at Glen Aulin and then north along the PCT to Bond Pass is closed. The park’s boundary serves as the closure’s northern and western edge extending south to Crane Flat Campground. The closure boundary continues east along the Tioga Road (Highway 120 through the park) to the May Lake Road. The Tioga Road and the trails serving as the eastern boundary of the closed area (including the PCT) remain open. May Lake High Sierra Camp, Glen Aulin High Sierra Camp, and Porcupine Flat Campground are open. View a map showing the closure [1.2 MB PDF].
Fire restrictions: No smoking and no building, maintaining, or using a fire, campfire or cooking fire (including charcoal fires) within the Yosemite Wilderness and potential wilderness additions. Portable stoves using gas or pressuring liquid fuel are allowed. Alcohol and Sierra stoves are not allowed. Campfires may still be used in designated campsites at designated campgrounds in non-wilderness areas within the park.
All other roads and areas are open. Yosemite Valley, Glacier Point, Wawona, Mariposa Grove, and Tuolumne Meadows areas are all open. Campgrounds in Wawona, Bridalveil Creek, Yosemite Valley, Porcupine Flat, and Tuolumne Meadows are open.
ハーフドーム・ハイカーズ・クラブについて
「ハーフドーム・ハイカーズ・クラブ」に久しぶりに入会(登頂報告)がありました。
許可制になって以来、許可を得ること自体がなかなかの難関になっているようです。
詳しいレポートもいただいております。
HIDE & ERIさん、ありがとうございました。
SFベイブリッジがクローズ(8/28-9/3)
8月28日から9月3日の間、SFベイブリッジが工事のためクローズです。
この時期にサンフランシスコ市内方面からヨセミテに向かわれる方、戻ってこられる方、ご注意ください。(私、ちょうど帰りの日程がぶつかってしまいます)
マイカー、レンタカーはもちろん、バスツアーもサンマテオ橋への迂回コースを使うことになると思われます。
http://baybridgeinfo.org/closure
BBSのURL変更
管理人のにしむらです。
いつも「ヨセミテ国立公園大好き!」をご利用いただき、ありがとうございます。
すみませんが、勝手ながらBBSのURLを変更したしました。
左のバナーからお入りください。ブックマークされておられる方は変更をお願いいたします。
また、ご質問やヨセミテのご報告、最新情報などお待ちしております。
Youth in Yosemite
ヨセミテ国立公園で行われている青少年対象の体験活動・ボランティア活動の紹介ビデオです。またこうしたプログラムをサポートするNPO”Yosemite Conservancy”への寄付の呼びかけでもあります。
ヨセミテ:7月5日
Yosemite Nature Note No.21「Snow Plants」
Yosemite Nature NoteのNo.21「Snow Plants」です。
私もこれをMariposa Groveで初めて観たときはその鮮やかな赤にびっくりしました。日本でみる「ギンリョウソウ(銀竜草)」と同じく、葉緑素をもたない腐生植物です。
http://youtu.be/kSBqmAdR1tg
ヨセミテ: 6月22日
ヨセミテ:6月8日
* May Lake THへの道路はオープン。
* Olmsted Pt.付近でもMountain Prideが咲き始まりました
Cathedral PeakとEichorn Pinacle。右の湖はLower Cathedral Lake。
Tuolumne Meadows一帯
Budd Lake。 中央はEcho Ridge。
Tuolumn Meadows西端。
Eichorn Pinnacleの頂上に立つクライマー。 最初は左側を3?4メートルほど登っていきましたがあきらめて下降。右側に回りこんで気づいたらすでに上りきっていました。ロープなし単独。
[1]まずは左側からトライ。岩だなまで登ったところであきらめて下降。
[2]右下に回りこんで別ルートから登攀。ロープなし。