こちらもよくお目にかかる花で、Red Heatherとも呼ばれます。同じHeath FamilyのAlpine Laurelと似ていますが、松の葉のような茎を持ち、30センチくらいまでの高さに成長します。花の大きさは1.5センチ程度で3000メートル前後のアルパイン環境の水辺や岩場で育ちます。写真は20 Lakes Basinで撮影。
月: 2004年7月
“Half Dome Cam”サイト閉鎖
「生中継カメラ2」でリンクしていた“Half Dome Cam”の更新が以前から止まっていましたが、閉鎖された模様です。オーナー(NPS関係者?)の転居のためのようです。
サイトには以下のメッセージが出ています。
—
Sorry,
I don’t live in Yosemite anymore and the view outside my backdoor is not as breathtaking, therefore there are no pictures to share.
Sky Pilot
高度11,000フィート以上の荒涼とした岩の間に咲く真っ青で可愛い花。”Sky Pilot”の名前からも高山へと誘われる。別名”King of the mountain”。
(写真はMt.Danaの頂上付近にて撮影。3900m以上のところ。)
Indian Paintbrush
Ediza(エダイザ)湖畔で撮ったインディアンペイントブラシ(Castilleja miniata)です。別名Giant Red Paintbrush。北アメリカ大陸の多くで頻繁に見られ、砂漠からアルパインのコンディションまで広いレンジを持ちます。カナディアンロッキーでもコロラドロッキーでもほぼ同じ形状のものが見られ、ワイオミングの州花でもあります。他の草の根に寄生して育つものもあります。高さは6から20インチ程まで。
Tuolumne Peak
姉妹峰ともいえるMt. Hoffmannがあまりにも有名なため、その存在すら
知られていないのではと思われるほどに無名な山です。しかしながら
その頂から望む(特にYosemite北部、Glen Aulin、Tuolumne Meadows方面)
景色はHoffmannをはるかに凌ぐものがあります。
【標高】10,845ft
【ルート】May Lakeからの南ルートは2級。Ten Lakes Trailからの北東斜面
ルートも2級。(「The High Sierra」 R.J. Secor著より)。
【コメント】南ルート:May LakeまではMt. Hoffmannと同じ トレイルを
使います。湖の東岸沿いのトレイルを北に0.6マイルほど進むと、
やがて細い木の鬱蒼とした谷(「★ヨセミテ・ハイキング」の
“マウント・ホフマンに登る”の記事で使われている2番目の写真の
ほぼ中央にこが写っています)が北東に見えてくるので、
トレイルをはずれてこの谷をつめていきます(途中に廃道あり)。
やがてTuolumne Peakが大きく見え出してくる(写真)ので、ひたすら
高みを目指し登っていきます。頂上は二つあり簡単な岩場、
北側にレジスターボックスがあります。
【雑学】この山はTuolumne水系に所属しています。
ちなみにMt. Hoffmannから流れる出す水はYosemite Creekを始めとして
すべてMerced川(Yosemite Valley)に注ぎ込んでいます。
Merced-Tuolumneの分水嶺はこの二つの山の間を通っています。
【写真】南ルート標高10,000付近から見たTuolumne peak。
スペイン語の自然解説
この夏はマリポサグローブで毎週土曜の午前10時からスペイン語によるレンジャープログラムが実施されます。(9月の第1土曜まで) Y.A.のインターンシップによるものです。
—
Yosemite National Park Offers Interpretive Program for Spanish Speaking Visitors
Yosemite National Park will offer an interpretive walk this summer for Spanish speaking visitors in the Mariposa Grove of Giant Sequoias. Part of the National Park Service mission is to provide education about and enjoyment of the park to its visitors. Yosemite National Park is excited for this outreach opportunity to the Latino community.
Every Saturday morning, from July 17 through Labor Day weekend, the National Park Service will be offering a nature walk in Spanish in the Mariposa Grove of Giant Sequoias. This program will begin at 10:00 a.m., meeting at the Mariposa Grove trailhead at the upper end of the Grove parking area.
This walk will be presented by Mario Dominguez, one of four Yosemite Association student interns working for the National Park Service this summer.
公園内のウィルダネスパーミット
ヨセミテ内のウィルダネスパーミット情報は下記で
http://www.nps.gov/yose/wilderness/permits.htm
発行状況や予約用電話番号、オンライン予約用のフォームがあります。2週間前までの予約が可能です。周知の情報だったら失礼!
Galen & Barbara Rowell
ヨセミテの写真といえば、AnselAdamsが有名ですが、Galen&BarbaraRowellの色彩感覚にも素晴らしいものがあります。
ヨセミテの東側395号を南下したビショップの街の『MountainLightGallery』で、Galen&BarbaraRowellの写真が展示販売されております。もちろん、見るだけなら無料です。
Galen&BarbaraRowellは、ヨセミテやシエラネバダの写真も多数撮っており、いつも見慣れたヨセミテのあの風景、その息を呑むような一瞬の、とてつもなく美しい映像に驚かされます。
HP上でも参照できますが、やはり実物を御覧になる事をお薦めいたします。
http://mountainlight.com
ツオルムメドウ・グリルのフロスティー
夏といえば、ハイカントリーの季節ですが、ツオルムメドウ・ストアーの隣にあるグリルのフロスティーはお薦めです。
日本のソフトクリームよりも甘さ控えめ、爽やかなツオルムメドウのようなすっきりした味です。
ただし、レギュラーメニューではないようなので、時々メニューから外されている事もあります。メニューに表示されていたら、是非一度お試しください。
もちろん、ここのワイルドなハンバーガーもお薦めです。
Big Oak Flat Entrance
Big Oak Flat エントランスの料金ブースが、
Cash Onlyレーン(たぶん混雑時のみオープン)とそれ以外に分けられていました。
Pass所持車はCash Onlyレーンをさくっと通過できるのでこれは結構効果大かと思います。