クレーンフラットのガソリンスタンド一時休止

公園内のクレーンフラットのガソリンスタンドが、機器交換のため9月10日〜10月15日の間、一時休止となります。
ヨセミテヴァレーからはEL Portalが最寄り(140号線で14マイル)となりますが、この時期クルマで訪問される方はガソリンのゲージをチェックの上、計画的に給油を実行してください。
以下に園内および周辺のガソリンスタンドの方面、距離を示しています。
—-
CHECK YOUR GAS GAUGE! Crane Flat Service Station will be closed from 10 September through 15 October 2007 for system upgrades. Gasoline will not be available at this time. Within the Park boundaries Wawona Service Station will be the sole source of public gasoline until the upgrades are completed. Following are the nearest locations to Yosemite Valley to purchase fuel:
Wawona Hwy 41S toward Fresno, 25 miles
El Portal Hwy 140W toward Mariposa, 14 miles
Buck Meadows Hwy 120 W toward SF, 35 miles
Groveland Hwy 120W toward SF, 45 miles
Tuolumne Station Hwy 120 E to Hwy 395, 51 miles
Lee Vining Hwy 120E toward Nevada, 75 miles
All distances are calculated from Yosemite Valley * Plan ahead! (V. McMichael – 8/30/07)

Big Oak Flat Road 修理工事

September 4th から November 1stの間工事があり、最大20分の遅れが出るようです。
Big Oak Flat Road Chip Seal Project (September 4–November 1, 2007>>Traffic Delays)
I was just notified that the Chip Seal Project on the Big Oak Flat Road is awarded and work is anticipated to begin starting September 4th and run through November 1st, with up to 20-minute delays and 1-lane traffic control. This work is expected to continue thru November 1, 2007, unless it gets shutdown sooner due to the cold temperatures. The first phase of the work is pothole repairs, crack filling and curb repair (Anticipate 1-month) and the 2nd phase includes the placement of a double chip seal (Anticipate 1-month).

El Capitan シャトルバス運営中

Visitor Center発、Camp 4、El Cap Picnic area、El Cap Crossover、そして The Four-Mile Trailで停車。午前9時から午後6時の間、30分おきに廻っています。
The El Cap Shuttle is in operation. Service from the Valley Visitor’s center with stops at Camp 4, El Cap Picnic area, El Cap Crossover and The Four-Mile Trail head is available to enhance the guests experience. Services operates every thirty minutes from 9:00 AM to 6:00 PM. (G. Rosenfeld – 6/27/07)

Tuolumne Meadowsのシャトル&ハイカーズバス

Tuolumne Meadowsのシャトルバスとハイカーズバスが今シーズンの運行を開始しました。
シャトルは7:00 AM 〜 7:00 PM、オルムステッドポイントとTuolumne Lodge,そしてタイオガパス間を運行します。
ハイカーズバスはヨセミテヴァレーとTuolumne Meadowsの間を一日一往復します。
(ヨセミテロッジ8:20 AM発、Tuolumne Lodgeを2:05 PM発で所要時間約1時間30分)
Tuolumne Transportation Options – The Tuolumne Shuttle has begun operations for the Season. Service operates daily from 7:00 AM to 7:00 PM. The Tuolumne Tour and Hikers Bus has also begun operations for the year. Valley Visitor’s can utilize this fee based service to travel from Yosemite Valley to Tuolumne and return the same day or stay over and return another day. The Bus Departs Yosemite Lodge at the Falls at 8:20 AM. The bus begins its return trip from Tuolumne Lodge at 2:05 PM. For more information regarding the Hikers Bus or to make reservations please call 209-372-4FUN (4386). (G. Rosenfeld – 6/8/07)

タイオガロード開通 (May 11)

いよいよタイオガロードが夏シーズンの開通となりました。Tuolumne Meadowsのガスステーションは24時間営業(無人・クレジットカード)でオープンしていますが、売店やグリル等は未だ、また沿線のキャンプ場等の営業も未だですので、ご注意ください。

Services along the Tioga Road and in Tuolumne Meadows will be limited. The Tuolumne Meadows gas station will be open 24-hours a day for credit card use. The Tuolumne Meadows Store, Grill, and the Tuolumne Lodge are not currently open. All campgrounds along the Tioga Road corridor (including White Wolf, Tamarack Flat, Yosemite Creek, and Porcupine Flat) and the Tuolumne Meadows Campground will remain closed until further notice.
Hikers and backcountry users should be aware that many area trails are still covered in snow which may make route finding difficult. Additionally, hikers should be prepared for high water, which may make stream crossings difficult or impossible.
Although most of the snow has melted on the meadows, visitors are urged to avoid walking over meadows as increased water content has made them extremely fragile and subject to damage.
Current road and weather conditions are available 24 hours a day by calling 209/372-0200 or on the website at www.nps.gov/yose. Information about backcountry camping and trail conditions can be found on the website or by calling the Wilderness Office at 209/372-0745. (-NPS-)

グレイシャーポイント・ロード 土曜開通

—- (土曜)
GP Roadは現在open
Tioga Rd.は依然Close
—(金曜)
直前になって明日土曜への延期がされました
The Glacier Point Road will open on May 5, 2007 at noon, conditions permitting (a few inches of snow fell on May 4).
明日から晴れますが、気温によっては再延期があるかもしれません。
Tioga Rd.は依然未定:
An opening date for the Tioga Road, the section of State Highway 120 which crosses the Sierra Nevada through Yosemite National Park, has yet to be determined. (-NPS-)
FOR YOSEMITE NAT’L PARK ROAD INFORMATION CALL 209-372-0200
——
本日4日正午(現地時間)に グレイシャーポイント・ロードが開通します。

The Glacier Point Road will open on May 4, 2007 at noon.
http://www.nps.gov/yose/planyourvisit/tioga.htm

Tioga Road除雪状況 (Final Stage)

5月3日:
108号も閉鎖中。
昨日(水曜)嵐が通過して、Tioga料金所付近の道路は雪の下となってしまいました。また週末にかけ、気温も低そうです。残念ですが、今週末の開通はなさそうです。
[朝の様子]
20070503.jpg
——
http://www.nps.gov/yose/planyourvisit/tm.htm
—-
[EASTERN SIERRA NEVADA]
IS CLOSED FROM CRANE FLAT TO 12 MI WEST OF THE JCT OF US 395 /TIOGA PASS/
—-
Tioga Road progress for April 25, 2007
Starting Location:43.9 miles from Crane Flat Gate
Ending Location:46 miles miles from Crane Flat Gate (Tioga Pass Gate)
Distance plowed today: 2.1 miles
Snow depth: 1 – 5 ft.
Road widening and opening of secondary roads and parking lots is ongoing.
———-
Tioga Road progress for April 24, 2007
Starting Location:41.6miles from Crane Flat Gate
Ending Location:43.9 miles miles from Crane Flat Gate
Distance plowed today: 2.3 miles
Snow depth: 0 – 2 ft.

グレイシャーポイント・ロード状況

道路上の除雪作業が終わり、NPSほか関係車両の通行が始まったようです。一般車両の通行には道路補修や倒木の除去作業、駐車スペースの除雪等などの作業が終わった後になります。

Effective Monday April 30. The Glacier Point road is open to Glacier Point for administrative use only. All D.N.C and N.P.S. using the road are advised to watch out for the crews that are working in the road patching potholes and removing hazard trees.

ハイウェイ事故(29日)

日本のニュースでも放映されていました。サンフランシスコ・ベイブリッジの東岸すぐのところでタンクローリーが橋脚に激突炎上し、高温のためハイウェイが「溶け落ちる」という衝撃の映像でした。
サンフランシスコからヨセミテに向かうルート上にあたり、代替ルートはあるものの、交通の要衝ともいえる箇所ですので、今日月曜から渋滞の影響が出るのではと思います。
San Francisco Cronicle紙のサイト(写真多数あり)
http://sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/2007/04/30/MNGK8PI1CI1.DTL
朝日新聞
http://www.asahi.com/international/update/0430/JJT200704300002.html
CNN.jp(日本語)
http://www.cnn.co.jp/usa/CNN200704300006.html
代替ルート(航空写真あり)
http://sfgate.com/cgi-bin/object/article?f=/c/a/2007/04/29/BAGTUPHS956.DTL&o=0