RIM FIRE(8/28)

にしむら@ヨセミテ大好き!です。
ただいまTuolume Meadowsに滞在中です。
Toshiさんから投稿のあったRIM FIREですが、ここからも西方面に煙が見えており、かなり大規模です。
120号線は閉鎖中で、今回は140号を使ってヨセミテヴァレーを経由して来ました。
ヨセミテヴァレーには煙は入っておらず、視界はクリアーでした。
と、かいているうちに
Beginning at noon on Wednesday, August 28, the Tioga Road (Highway 120 through the park) is closed from Crane Flat to Yosemite Creek. The only access to the Tuolumne Meadows area is via Highway 120 from near Lee Vining.
明日から、Tioga roadがクローズです。
Tuolmune Meadowsから120号で帰れません!

Rim Fire(8/27)

8月17日、GlovelandのForest Service Ranger station の北東、Tuolumne Riverの北岸付近で始まった火災は22?23日にその勢いを増し、Hetch Hetchyのダム付近まで迫ってきました。

火は、Ranger Stationの東からBOFのエントランス手前(Hetchy Hetchyへ向かうEvergreeen Rd.の手前)の間で、120号を南側に超えています。Buck MeadowsのWest Gateモーテル付近は火災から逃れているようです。
http://www.inciweb.org/incident/3660/
公園内の状況:
バレーにはあまり煙も入っておらず特に規制はないようですが、火事に近い方面では、道路、キャンプ場、トレイルの閉鎖がされています。
http://www.nps.gov/yose/planyourvisit/rimfire.htm
Most of Yosemite National Park is not affected by the fire and is relatively smoke-free. The northern part of the park, including some areas along the Tioga Road, has some smoke. Conditions may change if winds shift.
However:
The Big Oak Flat Road (the continuation of Highway 120 inside Yosemite) and Highway 120 west of Yosemite are closed between J132 near Buck Meadows (outside the park) to Crane Flat Campground (inside the park). If you are trying to get to Yosemite from the west, use Highway 140 from Merced. You may also enter Yosemite via Highway 41 from the south and 120 from the east (Tioga Pass).
Hetch Hetchy Road and Evergreen Road are closed.
White Wolf is closed, including the lodge, campground, road, and trails originating from White Wolf. This area is closed due to smoky conditions.
Crane Flat, Hodgdon Meadow Campground and Hetch Hetchy Backpackers’ Campground are closed.
Merced and Tuolumne Groves of Giant Sequoias are closed so firefighters can work on preventive fire suppression efforts. The groves are not currently in imminent danger.
Wilderness trail closures: The area west of the May Lake Road and May Lake Trail continuing to the junction with the Pacific Crest Trail (PCT) at Glen Aulin and then north along the PCT to Bond Pass is closed. The park’s boundary serves as the closure’s northern and western edge extending south to Crane Flat Campground. The closure boundary continues east along the Tioga Road (Highway 120 through the park) to the May Lake Road. The Tioga Road and the trails serving as the eastern boundary of the closed area (including the PCT) remain open. May Lake High Sierra Camp, Glen Aulin High Sierra Camp, and Porcupine Flat Campground are open. View a map showing the closure [1.2 MB PDF].
Fire restrictions: No smoking and no building, maintaining, or using a fire, campfire or cooking fire (including charcoal fires) within the Yosemite Wilderness and potential wilderness additions. Portable stoves using gas or pressuring liquid fuel are allowed. Alcohol and Sierra stoves are not allowed. Campfires may still be used in designated campsites at designated campgrounds in non-wilderness areas within the park.
All other roads and areas are open. Yosemite Valley, Glacier Point, Wawona, Mariposa Grove, and Tuolumne Meadows areas are all open. Campgrounds in Wawona, Bridalveil Creek, Yosemite Valley, Porcupine Flat, and Tuolumne Meadows are open.

カテゴリー:

SFベイブリッジがクローズ(8/28-9/3)

8月28日から9月3日の間、SFベイブリッジが工事のためクローズです。
この時期にサンフランシスコ市内方面からヨセミテに向かわれる方、戻ってこられる方、ご注意ください。(私、ちょうど帰りの日程がぶつかってしまいます)
マイカー、レンタカーはもちろん、バスツアーもサンマテオ橋への迂回コースを使うことになると思われます。
http://baybridgeinfo.org/closure

カテゴリー:

BBSのURL変更

管理人のにしむらです。
いつも「ヨセミテ国立公園大好き!」をご利用いただき、ありがとうございます。
すみませんが、勝手ながらBBSのURLを変更したしました。
左のバナーからお入りください。ブックマークされておられる方は変更をお願いいたします。
また、ご質問やヨセミテのご報告、最新情報などお待ちしております。

カテゴリー:

トークイベント「西村仁志、ヨセミテ国立公園を語る」(5/19京都)を開催します

みなさま
西村仁志です。ゴールデンウィークも後半になりました。いかがお過ごしでしょうか。
1995年に初めて訪れて以来、アメリカ・カリフォルニア州シエラネバダ山脈にあるヨセミテ国立公園に魅了され、以後毎年欠かさず訪れ、これまで23回に及びます。そして、これまで約100名以上の方々をヨセミテにご案内してきました。
ヨセミテは氷河作用による大渓谷と巨岩、樹齢3000年以上のセコイヤ巨木群のほか、2000m以上の高原から4000mもの高峰にわたる多様なウィルダネスを体験することができます。
そしてここは19世紀以来、揺れ動く自然保護の試みや闘いの舞台ともなり、まさに「自然保護の聖地」でもあります。
毎年8月下旬は「ヨセミテキャンプ」を開催しています。西村がドライバー&ガイドとなり小人数でミニバン+キャンプ場でのテント泊として、自由でアクティブなプログラム展開を行ってきました。
トークイベントではこれまでの数々の写真をご覧いただきながら、ヨセミテ国立公園の魅力についてお話したいと思います。
2013年5月19日(日)
第一部 スライド&トーク 17:00〜18:15(16:30開場)
第二部 交流会(軽食有り) 18:30〜20:30
会場:「京町家 さいりん館 室町二条」(京都府京都市中京区冷泉町65)
http://www.facebook.com/sairinkan
参加費:3,000円(交流会含む)
定 員:25名(定員になり次第締め切ります)
西村仁志プロフィール
(広島修道大学人間環境学部准教授・環境共育事務所カラーズ代表)
○1963年生まれ。京都YMCA職員として勤務。1993年に環境教育の専門事務所「環境共育事務所カラーズ」を開業し、市民、行政、企業等の環境教育、パートナーシップの現場の企画とプロデュースを実施し、代表を務めながら、2006年〜2011年は同志社大学政策学部・大学院総合政策科学研究科准教授、2012年4月から広島修道大学人間環境学部准教授に着任。
「環境共育事務所カラーズ」


参加申し込みは、西村あてメール
hit@colorsjapan.com
へお願いします。
定員になり次第締め切ります。

カテゴリー:

Tioga Rd. update / GP open

Last update: May 3, 2013
Glacier Point Road: Opened on May 3.
Tioga Road: Tentative opening date of May 11. Bicycles will not be allowed on the Tioga Road prior to the road opening because of rock debris and snow plow operations, which make the roadway unsafe for bicyclists and pedestrians.

カテゴリー:

Tioga Rd.除雪は4月15日から開始

しかし、雪が少ないためメモリアルデイ ウイークエンドまでには開通しそうです。
Last update: April 11, 2013
National Park Service road crews will assess the Tioga Road on or about April 15, however, the current plan is to begin plowing on May 15. With the mild winter, we’re optimistic the Tioga and Glacier Point Roads may open by Memorial Day weekend (May 25-27).

カテゴリー:

今週末は積雪予報

Yosemite ConservancyのFacebookページで、今週末の積雪予報についてお知らせが出ています。
クルマでのヨセミテ訪問を予定されておられる方はタイヤチェーンのご用意が必要です。
Snow is in the forecast for Yosemite through Saturday! Watch the snow falling on Yosemite Conservancy webcams (http://www.yosemiteconservancy.org/webcams) and be sure to share these awesome views with your friends.
Visitors should be prepared for tire chain requirements and for possible closures of the Tioga, Glacier Point, and/or Mariposa Grove Roads. If you’re visiting in the next few days, check current road conditions by calling 209/372-0200 (then dial 1 then 1).

カテゴリー: